关于子见南子-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...关于子见南子〔1〕 山东省立第二师范学生会通电各级党部各级政府各民众团体各级学校各报馆均鉴: 敝校校址,设在曲阜,在孔庙与衍圣公府包围之中,敝会成立以来,常感封建势力之压迫,但瞻顾环境,遇事审慎,所有行动,均在曲阜县党部指导之下,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/773.html

选本-出自_【鲁迅全集】

...选本〔1〕 今年秋天,在上海的日报上有一点可以算是关于文学的小小的辩论,就是为了一般的青年,应否去看庄子文选〔2〕以作文学上的修养之助。不过这类的辩论,照例是不会有结果的,往复几回之后,有一面一定拉出“动机论”〔3〕来,不是说...

http://wenxue360.com/luxun/archives/619.html

哀范君三章-出自拾遗_【鲁迅全集】

...仲”谐音。何几仲是辛亥革命后中华自由党绍兴分部骨干分子。这里的“鸡虫”是双关语。 〔3〕 海草国门碧 李白早春于江夏送蔡十还家云梦序:“海草三绿,不归国门。” 〔4〕 本首曾另收入,与此处所收稍有不同。参看本卷第141页。 〔...

http://wenxue360.com/luxun/archives/687.html

通讯-出自_【鲁迅全集】

...参考了。希见谅为幸。 鲁迅。六月二十五日,于上海。 备考B: 关于孙用〔4〕先生的几首译诗编者先生: 我从均风兄处借来奔流第九期一册,看见孙用先生自世界语译的莱芒托夫几首诗,我发觉有些处与原本不合。孙先生是由世界语转译的,想必经手许多,有...

http://wenxue360.com/luxun/archives/617.html

梅令格的〈关于文学史〉译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...梅令格的〈关于文学史〉译者附记〔1〕 这一篇Barin女士的来稿,对于中国的读者,也是很有益处的。全集的出版处,已见于本文的第一段注中〔2〕,兹不赘。 日本文的译本,据译者所知道,则有唯物史观,冈口宗司〔3〕译;关于文学史的有两种...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1038.html

奔流凡例五则-出自拾遗_【鲁迅全集】

...奔流凡例五则〔1〕 1.本刊揭载关于文艺的著作,翻译,以及绍介,著译者各视自己的意趣及能力著译,以供同好者的阅览。 2.本刊的翻译及绍介,或为现代的婴儿,或为婴儿所从出的母亲,但也许竟是更先的祖母,并不一定新颖。 3.本刊月出一本,约...

http://wenxue360.com/luxun/archives/707.html

译文序跋鲁迅文集在线阅读_【鲁迅全集】

...译文序跋 25、梅令格的〈关于文学史〉译者附记-出自译文序跋 26、人性的天才—迦尔洵译者附记-出自译文序跋 27、新时代的预感译者附记-出自译文序跋 28、关于绥蒙诺夫及其代表作〈饥饿〉译者附记-出自...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1156.html

不走正路的安得伦小引-出自拾遗_【鲁迅全集】

...不走正路的安得伦小引〔1〕 现在我被托付为该在这本小说前面,写一点小引的脚色。 这题目是不算烦难的,我只要分为四节,大略来说一说就够了。 1.关于作者的经历,我曾经记在一天的工作〔2〕的后记里,至今所知道的也没有加增,就照抄在下面...

http://wenxue360.com/luxun/archives/679.html

附录:关于作者的说明-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...。关于他的创作的要求与态度,他在著作第十一辑里有一篇四件事的文章,略有说明。 “第一,我因为寂寞,所以创作。在我的周围,习惯与传说,时间与空间,筑了十重二十重的墙,有时候觉得几乎要气闭了。但是从那威严而且高大的墙的隙间,时时望见...

http://wenxue360.com/luxun/archives/977.html

书苑折枝(三)-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...笔记,不著撰人,原书已佚。现存三卷,系从永乐大典录出,主要记载宋代故事传闻。 〔4〕 陈祖范 字亦韩,清代江苏常熟人。掌录,笔记,二卷。按关于史记于国子,宋代叶梦得石林避暑录话卷下有这样的记载:“崇宁间立三舍法,虽崇...

http://wenxue360.com/luxun/archives/754.html

共找到891,928个结果,正在显示第3页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2